發表文章

目前顯示的是 5月, 2025的文章

【無智亦無得,以無所得故】當不再急著證明自己、不再追著成功跑,也不再逼自己變得更好,會慢慢鬆開,回到最真實的自己。(no attainment)

圖片
《心經》說: 「無智亦無得,以無所得故。」 這句話的意思是: 當不再急著證明自己、 不再追著成功跑, 也不再逼自己變得更好, 會慢慢鬆開, 回到最真實的自己。 . 我們常以為, 成長、修行、顯化, 是要一直追、一直學、一直懂更多。 . 但真正的智慧,不是有多少答案, 而是開始放下「非得如此」的執念, 不再用「有沒有得到」來定義自己。 . 那時會發現,自由、安定、喜悅, 不是追來的,是放下之後,它自然會來。 . 所以真正的顯化, 不是「要變得擁有」, 而是「一直都擁有」。 . 願慢慢放下用力,然後, 在不急不趕的日子裡,走回真正的自己。 改變別人是內耗, 改變自己是成長。 內觀自己 https://www.facebook.com/share/1Fgs2MUrBk/ AI 摘要 心經的「無所得」英文可以翻譯為"no attainment" 或"nothing to be attained",或者更精確地,可以翻譯成"no acquisition of anything" 或"not grasping at anything." 無所得 (wú suǒdé) 指的是,修行者在證悟時,並不是獲得了什麼具體的結果,而是沒有固執於任何的獲得,沒有對任何事物的執著,也沒有追求。 no attainment: 這是一種比較通用的翻譯,強調的是沒有什麼可以獲得。 nothing to be attained: 這更強調的是,沒有東西是需要被獲得的,證悟的狀態是自然而然的。 no acquisition of anything: 這更具體的描述了「無所得」的意涵,即沒有獲得任何事物。 not grasping at anything: 這更強調的是,沒有對任何事物的執著。 在《心經》中,這句話出現的上下文是:「無智亦無得,以無所得故。」 (wú zhì yì wú dé, yǐ wú suǒdé gù), 翻譯過來是: "There is no wisdom, and no attainment, as there is nothing to be attained." 這句話說明,因為沒有任何事物需要被獲得,所以證悟的狀態既不是一種智力的獲得,也不是一種能力的獲得。 生成式 AI 仍...

這個網誌中的熱門文章

般若波羅蜜多心經 - 維基百科,自由的百科全書 wikipedia

【心經是一切衆生出苦慈航。】【念佛就是觀自在】這句佛號即是真般若。經中:不生不滅,不垢不淨,不增不減,均指般若。

淨空老法師《般若波羅密多心經》Master Jingkong Heart Sutra - YouTube

《心經》共268字。正文260字,題目8字。這268字,把佛教的要義,把宇宙人生的真理講得極為透徹。《心經》是打開佛法大門的鑰匙,是我們學習佛法的綱領,也是我們觀照宇宙人生的大智慧。

《心經》一開場「觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時 -----」,因此讀過《心經》的人可能會有疑問:「觀世音菩薩與觀自在菩薩,有何區別?」 觀自在菩薩名號意義為何?觀自在菩薩又在哪裡呢?觀音信仰者不可不知!

《心经》全文、心经原文注音及译文

【你就是觀自在】菩薩叫大家要離境,就是要離開這些境界,你到最後要觀自己的心。觀心就會無心,觀心要觀到自己沒有心。無心了,心空了,你的心就會境寂。所以一切法如幻如化,所有人間的一切,都是像夢幻泡影一樣的,當你知道一切法如幻如化的時候,你就是一切法得自在,你什麼都得自在了,你就是「觀自在」。

《玄一心經》the-heart-sutra

我們要像觀世音菩薩那樣,時時觀照自己,看看自己觀人自在不自在,觀事自在不自在,觀境自在不自在。時時觀照自己的心,看心自在不自在,能夠時時刻刻觀照,都覺得很自在,這就是幸福的人生。

【地獄門前僧眾多】是指出家人,這是片面的。 地獄門前往往修行人還多,你說冤枉不冤枉?可是你不修行也不能解脫啊,修偏了就變成邪門外道。因為你的心很執著啊,有些人不修還好,越修反而越壞。